город Новочебоксарск Чувашской Республики

К 159-летию чувашского просветителя И.Я. Яковлева

В последние дни апреля в детско-юношеской библиотеке г.Новочебоксарска прошла неделя «Яковлевских чтений», приуроченная к 159-летию чувашского просветителя И.Я. Яковлева. На мероприятия были   приглашены дети из МДОУ №25, 22, 20 и просто читатели, пришедшие в эти дни в библиотеку. Для ребят были проведены обзоры книг, беседы и разыграны различные словесные игры-минутки на знание родного языка. Дошкольники из группы «Веселая семейка» и «Колобок», «Матрёшка»  прочитали стихи на чувашском языке, дети  дружно пели чувашские песни, а дошкольники МДОУ №20 исполнили плясовую песню. Всю неделю сотрудники библиотеки рассказывали своим читателям о выдающемся просветителе чувашского народа.

Иван Яковлевич Яковлев поражал своих современников неутомимой деятельностью. Он известен, прежде  всего,  как создатель чувашской письменности, организатор народного просвещения. Наряду с этим И. Яковлев был собирателем и исследователем чувашского фольклора, автором букварей и книг для чтения на родном языке, переводчиком, первым чувашским детским писателем и литературным критиком, активным корреспондентом газет и журналов.

Одним  из  первых  произведений,   написанных Яковлевым на родном   языке, является  письмо-пожелание «Сырава вёренме тытанакана»   (Начинающему учиться грамоте). Это письмо было напечатано  в «Книге для обучения грамоте  чувашских детей»,  изданной  в  Казани  в   1872 г. «Когда утром проснешься, быстрее обувай лапти, тщательно мой руки, лицо, глаза и вытирайся чистым полотенцем, причеши волосы...». Так начинается это письмо. В нем автор  учит своих маленьких читателей почтительно относиться к своим родителям, советует  с детства привыкать к труду. Небесполезны для детей советы по вопросам, как держаться, как здороваться с людьми. Письмо знакомит читателей и с другими  элементарными  правилами    поведения  в  обществе. Оно  заканчивается таким советом: «Взяв в руки книгу, подумай над тем,  что она может дать, и старайся  читать  вдумчиво.  Книга — твой товарищ.  Слушать умного человека и читать хорошую книгу всем приятно. Но умный человек поговорит да уйдет, а книга всегда с тобой рядом».   В  целом   письмо   написано   простым     доходчивым языком, которое способно привлечь ребенка к чтению и знаниям.

В эти дни ребята не только узнали о жизни и деятельности просветителя, но и  послушали  маленькие сказки и мудрые рассказы самого И.Я. Яковлева, которые на чувашском и на русском языке для ребят читала библиотекарь Николаева О.В. Первые детские произведения Иван Яковлевич написал, когда работал над созданием первого чувашского букваря и книг для чтения в чувашских школах.

Сравнительно большая часть произведений Яковлева, помещенных в букваре, рассчитана на оказание помощи детям в осмыслении явлений окружающего мира. В этих целях он часто пользовался короткими выразительными зарисовками. Одни из них («Петух», «Хураська», «Чак-чакак», «Лебедь») знакомят юных читателей с животным миром, другие («Хмель», «Рожь», «Мак», «Вишня») рассказывают о растительном мире,  они учат бережно и любовно относиться к окру­жающей природе, вызывают  желание пополнить свои знания о ней.  Во всех произведениях И. Яковлева есть стремление  приучить маленьких читателей рассуждать над прочитанным, проверять достоверность изложенного. С этой целью, например, он в конце зарисовки «Петух» обращается к читателю с вопросом: «А каков ваш?».

Людей разных национальностей Яковлев считал равноценными. Эту мысль он определенно высказал в коротеньком шутливом рассказе «На рыбной ловле», опубликованной в букваре 1880 г. В ней описана взятая из жизни картина: рыбаки (русский, чуваш и мордвин) занимаются своим будничным делом. Шутливость произведения достигается обыгрыванием однозвучных слов из лексики трех языков. И.Я. Яковлев, литературно обработав этот анекдот, прибавил от себя такое изречение: «Чуваши, русские и мордва-все люди». В этом произведение у героев разница только в том, что они говорят по-разному, поэтому не понимают друг друга. Но их души, желания одинаковы: все они хотят улова, всех их огорчают бесплодные усилия. Так рассказ становится произведением, проповедующим братство людей без различия национальности и языка. Эту мысль постарались донести до юных читателей сотрудники библиотеки, тем более что в своём  духовном завещании  чувашскому народу И.Я. Яковлев  подчеркивал о дружеских братских отношениях  с русским народом.

 В целом хочется отметить, что нашим детям известно имя Ивана Яковлевича Яковлева,  и они с большим желанием слушают о его жизни  и деятельности на благо процветания нашего края.

 



02 мая 2007
00:00
Поделиться
;